onsdag, juli 20, 2016

Stripnjak na FUU

Stripnjak Comics perverzno ovoga ljeta na FUU (Festival ulične umjetnosti) 2016. 23.7. Sarajevo, u Radićevoj ulici. Bit će štand sa izdanjima, promotivne akcije fanzina Stripnjak i strip albuma Re-adaptik. Moći će se nabaviti strip table i originalne slike. Vidimo se ljudi!

http://fuu.ba/

tirsdag, juli 19, 2016

Stripnjak & Re-Adaptik Comics Show - Kooglana Pag, Croatia

 Kostja Ribnik and poster/poser trip. photo by Ella Gall.


Also, check out photos by Elvis Šmit. More on his blog.




torsdag, juni 16, 2016

Stripnjak/Re-Adaptik tour 2016

19.6. Split: 

Kostja Ribnik gostuje na Stripaškom kružoku Ivana Svaguše. Promocija Stripnjak fanzina i Re-Adaptik strip albuma.
Više na: https://www.facebook.com/events/1168249303214927/

fredag, juni 03, 2016

Stripnjak Zine #3 (digitalno izdanje)

NOVI: Stripnjak Zine #3
Razni autori.
(Naš jezik)

Stripnjak Zine #3 LETO 2016.
Juni 2016, limitiran tiraž: 100
A5, 44 stranice, crno-bijelo, također i besplatno digitalno izdanje.
8 stripova + Intervju s Borisom Stapićem koji je napravio i redizajn/ilustrirao naslovnicu ovog broja.

Vladan Nikolić
(Srbija)
Mladen Oljača
(Srbija)
Emma von Skov
(Njemačka)
Dušan Jelesijević
(Srbija)
Svaig
(Hrvatska)
Kostja Ribnik
(BiH)

SKINITE besplatno digitalno izdanje (PDF format 16MB) ili ČITAJTE ONLAJN 

MINI PRE-VJU-LISTAVANJE:


 

torsdag, mai 12, 2016

"RE-ADAPTIK" - strip album

Domaća ljetna ljubavna drama sa senzibilitetom nadrealnog i poetskog realizma

"Re-adaptik" je novi duži autorski strip Kostje Ribnika gdje pratimo pomalo čudan i intiman isječak iz života glavnog junaka koji se nakon uspješne karijere strip-crtača vraća u svoj rodni idilični gradić gdje po danu crta na ulici portrete turistima a po noći se alkoholizira lutajući ulicama i parkovima. Socijalno nespretan i na neki način "nijem" u povratku stvarnom životu on pokušava da u svoja usamljena i beskonačna ispijanja vina unese neki smisao. U poetičnom razmišljanju, koje je pisano u formi obraćanja "čitateljstvu" otkrivamo njegovo nesigurno psihičko stanje, fleš-bekove iz djetinjstva i razne frustracije zbog nedostatka komunikacije i ostvarivanja romantične ljubavi. Spontano ta lutanja gradom i razmišljanja se pretvaraju u praćenje nasumičnih ljubavnih parova/turista u kojima on pronalazi neko instant romantično-erotsko zadovoljstvo. 

U jednom momentu on počinje da prati jednu posebnu djevojku i čitav "ravnolinijski" plot postaje rascijepan i pogubljen. Mijenja se forma i narativno-grafička struktura u specifičnu komunikaciju samog autora stripa s glavnim likom, s čitateljstvom i smislom čitave priče. 
Sama grafičko-narativna atmosfera je često u "laganini" poziciji i tu je koncentracija na mnoštvo detalja i sitnih svakodnevnih situacija koje pomalo nose estetiku autorovog prethodnog strip albuma "The Healing Island" (Modesty Comics 2014.) koji je samom pričom više "razumljiviji" i klasičnije struktuiran ali u osnovi je izgradio jedan Ribnikov strip-univerzum. U predgovoru za tu knjigu Pavle Zelić je napisao "Od kostura-putokaza, preko halucinogenog likera višnjoreza i kofe sudbine, do larvi koje se uvlače pod kožu, sve je ovde sugestivno i u svrsi kreiranja jedinstvene atmosfere koja opčinjava..." i taj isti, nazovimo - recept se provlači kroz male paralelne priče i u "Re-adaptiku" samo na jedan više "treš" način koji spaja neku vrstu "jeftine" ljetne ljubavne drame sa intelekualizirajućim filozofiranjima i seksualnim opsesijama.


"Re-adaptik" distribuira Stripnjak Comics i izdanje je nastalo u saradnji sa Hymenoptera Editore, nezavisnom produkcijom Kostje Ribnika i nabavljiv je isključivo preko oficijelne stranice i to u: štampanom džepnom izdanju limitiranog tiraža, digitalnom izdanju visoke rezolucije kao i besplatnom digitalnom izdanju manje rezolucije koje je autor odlučio da podijeli u želji da strip ovakvog žanrovskog sadržaja dopre do većeg broja domaćeg čitateljstva.

NAPOMENA: Ovaj strip bavi se temama za odrasle te sadrži grafičko/literarne elemente koji osjetljivim osobama mogu djelovati odbojno i zbunjujuće.

RE-ADAPTIK strip i više detalja o nabavci možete pronaći na oficijelnoj stranici  
http://re-adaptik.kostjaribnik.com/

torsdag, april 07, 2016

Stripnjak fanzin

Malo se otegla priprema 3. Stripnjaka, tačnije, nisam još krenuo da ga prelamam ali odavno je koncepiran pa će biti spreman za ljeto.

U međuvremenu možete vidjeti moje nove radove na www.kostjaribnik.com

Također, ako ima neko da još nije upratio ovu divnu ekipu  - www.mojstrip.com  neka skokne odmah na sajt i uživa u kul stripovima.

K.R.

P.S.
Klikom na slike možete besplatno skinuti PDF verzije prethodnih brojeva Fanzina:

https://archive.org/download/STRIPNJAKZINE1besplatnoDigitalnoIzdanje2015./StripnjakZine1besplatnoDigitalnoIzdanje2015..zip https://archive.org/download/STRIPNJAKZINE2freeDigitalEdition2015/StripnjakZine2freeDigitalEdition2015.zip


fredag, august 14, 2015

Sttripnjak #3 zine is under construction!

Deadline is - September 15 2015

- So, it's easy. Just send us your short comic (complete story. It can be part of some serial but story need to stand like one shot).
- It can be published but not in "our languages" (see description below).
- You'll be asked to re-letter it with translation you will get if you get in the issue (see description below and panel samples how that works).

Generally we are looking for original, out of any scene comics, abstract comics, poetry comics or any weird narrative graphics. Nudity, sex or "provocative" stuff are welcomed as long as they are not banal hate propaganda (but we can even consider that, if it's good material).

You can submit short comics between 4 - 8 pages B&W/grayscale (complete story unpublished in Bosnian, Serbian, Croatian or Montenegrin).

The format of the zine is A5 (148mm X 210mm) you can send any format that can be scaled nicely to A5 without loosing visibility of words and such.

Language of publication: Bosnian (and Serbian, Croatian and Montenegrin) language. 
You can submit your comic (if you don't use any of mentioned) in: English, Norwegian, German, French or Italian.
Our team will translate it specially for the zine publication.
Than it will be digital or hand lettered by us or you.

We can not pay to contributors but they will receive two artist copies.

Also, zine will have free digital editions too. Check out the previous issues so you can get some basic feeling what we like but also feel free to surprise us and contact us for more details.

Download issue #1 free digital edition in PDF format.
Download issue #2 free digital edition in PDF format.

Submissions/questions herestripnjak@gmail.com 

Samples from previous translated comics, hand-lettered by authors: